Mostrar el registro sencillo del ítem
El grabado al aguafuerte con sales corrosivas: el legado de los clásicos
dc.contributor.author | Figueras Ferrer, Eva | |
dc.date.accessioned | 2018-10-05T11:32:12Z | |
dc.date.available | 2018-10-05T11:32:12Z | |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.identifier.issn | e- 2530-8432 | |
dc.identifier.uri | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/10547 | |
dc.description.abstract | El desarrollo industrial y tecnológico del siglo XX ha conllevado un notable incremento y transformación de los lenguajes artísticos, que también ha afectado al grabado, ampliando los recursos de los grabadores de una forma impensable en generaciones anteriores. Recientemente, sin embargo, han aflorado interrogantes y reflexiones acerca de la sostenibilidad de los procedimientos y materiales que se utilizan y se han valorado sus implicaciones en la salud del artista y en el medio ambiente. Algunos de los nuevos métodos y materiales de grabado de bajo riesgo no son tan nuevos, sino que son mejoras y actualizaciones de antiguos métodos utilizados por los grabadores clásicos: la incorporación de mordientes salinos en sustitución de los ácidos en el grabado al aguafuerte ya eran utilizados por los grabadores de los siglos XVI y XVII, y las formulaciones de los mismos las encontramos en los tratados de Benvenuto Cellini, de Abraham Bosse o de Manuel de Rueda, entre otros. | es_ES |
dc.description.abstract | «Intaglio Etching Using Corrosive Salt Bath Solutions: A Legacy From The Clasics». The industrial and technological development of the 20th Century brought with it a notable increase and transformation of artistic languages, which also affected etching, by expanding engravers’ resources in an unthinkable way in previous generations. Recently, however, questions and reflections have surfaced about the sustainability of the processes and materials used, and their implications on the artist’s health and on the environment have been evaluated. Some of the new low-risk engraving methods and materials are not so new, but they are improvements and updates of ancient methods used by ancient engravers: the incorporation of saline mordants to substitute the acids that were used by engravers in etching in the 16th and 17th Centuries, and the formulations of the same that we find in the treaties of Benvenuto Cellini, Abraham Boose or Manuel de Rueda, among others. | en_EN |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.publisher | Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Revista de Bellas Artes, Año 2011, n. 9, pg.107-123; | |
dc.rights | Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional) | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES | |
dc.subject | mordiente salino | es_ES |
dc.subject | seguridad | es_ES |
dc.subject | arte sostenible | es_ES |
dc.title | El grabado al aguafuerte con sales corrosivas: el legado de los clásicos | es_ES |
dc.title.alternative | Intaglio Etching Using Corrosive Salt Bath Solutions: A Legacy From The Clasics | en_EN |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article |