Show simple item record

dc.contributor.authorBarreto Betancort, Juan
dc.date.accessioned2019-02-27T12:55:01Z
dc.date.available2019-02-27T12:55:01Z
dc.date.issued2005
dc.identifier.issn1131-6810
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/12851
dc.description.abstractEl texto, a juzgar por las traducciones sorprendentemente discordantes, ofrece algunas dificultades de interpretación en algunos puntos1. El objeto del presente artículo es discutir algunas cuestiones del texto desde el punto de vista sintáctico, léxico y estilístico, con la intención de clarificar algunos aspectos del mismo. Se propone la correspondiente traducción y se confrontan algunas traducciones ya existentes.es_ES
dc.description.abstractThis short passage regarding the nature of paideia’s art, if it may be judged from the different existing translations, offers some points of difficult interpretation. The aim of this article is to discuss some issues of the text, from syntactical, lexical and stylistic points of view in order to contribute to clarify its meaning. Finally, a new translation is given and a sample of different translations offered.en_EN
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesFortunatae Año 2005, nº 16, pp. 15-28;
dc.rightsLicencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES
dc.subjectPlatónes_ES
dc.subjectPaideiaes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.titleNotas sobre un texto de Platón: La República, 519a.bes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record