Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorBarreto Betancort, Juan
dc.date.accessioned2019-02-28T10:06:30Z
dc.date.available2019-02-28T10:06:30Z
dc.date.issued2004
dc.identifier.issn1131-6810
dc.identifier.issne-530-8343
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/12876
dc.description.abstractLa expresión ti xmoi Kai soi en Jn 2,4 ha sido diversamente entendida y traducida, con consecuencias relevantes para la comprensión de la perícopa y de algunas líneas del pensamiento joanneo. El objetivo de este artículo es clarificar el sentido de dicha expresión, teniendo en cuenta su matriz semítica y analizando todos los casos tanto del AT como del NT en su contexto, tratando, además, de determinar los criterios de interpretación y estableciendo una tipología según los diversos significados. Finalmente, se aplican estos resultados al texto en cuestión y se propone su interpretación y traducción teniendo en cuenta el contexto tanto inmediato del relato como el global del evangelio.es_ES
dc.description.abstractThe idiom ti xmoi Kai soi e in Joh 2,4, has been differently understood and translated with relevant consequences to the comprehension of the passage itself and of some trends of the johannine thought. This article aims to clarify the meaning of the idiom in the light of its semitic background by analysing every ocurrence in the AT as well as in the NT in their contexts; we also try to determine the criteria for their intepretation and to settle a typololy according to their different meanings. Finally, the results of this research are applied to the idiom in Joh 2,4, an interpretation is given and a translation provided, taking into account the inmediate context as well as that of the entire gospelen
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesFortunatae Año 2004, n.15, pp. 15-34;
dc.rightsLicencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES
dc.subjectEvangelio de Juanes_ES
dc.subjectSemitismoses_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.titleLa expresión "Ti emoi kai soi, gunai" en Jn 2,4: texto y contextoes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)