‘Another Way of Naming Elsewhere’: Transnational and Hemispheric Stories by some Canadian and Argentinian Authors
Fecha
2019Resumen
Los discursos transnacionales y góticos han ido de la mano en los últimos estudios críticos
sobre el transterrado o el legado espectral del imperialismo y la globalización. Este legado,
que aparece en los rastros perdidos de la memoria y las historias interrumpidas que resultan
del viaje migratorio, se muestra en la literatura canadiense y argentina con extrañamiento
y defamiliarización. Estos escritores desplazados desarrollaron sus carreras en el país de
acogida y escriben historias transnacionales que llamaremos hemisféricas y que muestran
cierto paralelismo en estos dos países por diferentes razones políticas y traumáticas a través
de un desarrollo cinematográfico del horror en el espacio doméstico, los recuerdos de la
niñez, y las fronteras físicas y psicológicas que nos impiden liberarnos de la memoria de
nuestros padres y abuelos. Transnational and gothic discourses have for some time been paired in critical invocations
of the unhomely or spectral legacies of imperialism and globalization. This legacy,
which appears in the form of unresolved memory traces and occluded histories resulting
from diasporic migration is readily figured as an ostranenie which haunts the characters
of some Argentinian and Canadian storytelling from within and without. The writers of
these stories are first or second generation migrants who developed their writing career in
the host country. This essay tries to analyse these transnational stories which we will call
hemispheric and which bear some resemblance in Canadian and Argentinian writing, for
different political and traumatic reasons, in their cinematic deployment of the homeSpace
horror, childhood memories and physical and psychological boundaries which chain us to
our ancestors’ memories.