Training interpreters to work with foreign gender violence victims in police and court settings
Resumen
Violence against women is a type of gender based discrimination suffered by women all over the world and it a ects di erent groups of women in different ways. Migrant women who do not speak the host country language are especially vulnerable due to their cultural, social and linguistic isolation. To guarantee
their rights, governments have an obligation to provide means for such victims to
understand and be understood, including the provision of quality translation and
interpreting. This paper de nes the characteristics of police and court interpreting
for gender violence (GV) victims and ascertains the training needs of interpreters
to work in these contexts. Fieldwork results from the SOS-VICS1 Project were analysed, including the questionnaire and interviews with agents2 working with GV
victims, as well as the survey carried out on interpreters providing attention to
victims. The results con rm that interpreters require specialised training for their
role in building communication bridges between the public services and the victims. Interpreter training Victims of gender violence Legal interpreting Police interpreting