Show simple item record

dc.contributor.authorMarqueta Gracia, Bárbara
dc.date.accessioned2020-02-13T14:08:17Z
dc.date.available2020-02-13T14:08:17Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.issn2530-8548
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/18307
dc.description.abstractEn la presente propuesta se presentan de manera sucinta las principales diferencias semánticas entre algunos esquemas compositivos españoles equicategoriales –integrados por constitu- yentes de las mismas categorías– (N+N, Adj+N, V+N/N+V). Las diferencias semánticas se localizan, esencialmente, en dos niveles de análisis: la relación entre denotación y referente, tanto de los constituyentes del compuesto como de los compuestos enteros, y las relaciones semánticas entre constituyentes. Respecto al primer nivel, veremos que la clave para explicar los contrastes reside en la estructura argumental del compuesto, que es mucho más rígida en el caso del verbonominal, aunque también localizaremos diferencias más sutiles que dependen de la asignación de roles temáticos. Respecto al segundo nivel, los compuestos llamados «de núcleo a la derecha», como vasodilatador, presentan una pauta común que hace legítimas diversas relaciones entre sus constituyentes (las conocidas como argumentales, pero también las adjuntas, como radiodiagnóstico). Los compuestos «de núcleo a la izquierda», sin embargo, presentan una relación semántica única en sus esquemas, siendo la denotación de los constituyentes sustantivos la que permitirá distinguir entre ciertos matices semánticos distintivos en estos compuestos.es_ES
dc.description.abstractThis paper introduces the topic of semantic distinctions between Spanish compound patterns (e.g., N+N, Adj+N). The semantic differences will be identified according to two parameters: the relationship between the extralinguistic entities and the compounds or their parts of them, and the semantic relationships inside the compounds. On the first topic, the argument structure of the compounds will be the key of the distinction, since the structure of V+N compounds is unchanging, whereas the one of N+V compounds is variable. More fine-grained differences will be identified from the point of view of thematic role assignment. On the second topic, the so-called «right-headed compounds» share a wide range of alternating semantic relationships, but the «left-headed compounds» show a unique semantic relationship. On the other hand, they show some distinctive features depending on the kind of noun classes that appear as their non-heads.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista de Filología, Año 2020, Número 40, pp.167-1479;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleSignificado estructural y extensión semántica en los compuestos españoles con verboses_ES
dc.title.alternativeStructural meaning and semantic extension in spanish verbal compoundsen-EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.identifier.doi10.25145/j.refiull.2020.40.09
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.keywordcompuestoes_ES
dc.subject.keywordargumentoes_ES
dc.subject.keywordrol temáticoes_ES
dc.subject.keywordsustantivoes_ES
dc.subject.keywordverboes_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional