Rafael Bluteau en el Diccionario de Autoridades
Author
Gómez Pablos, BeatrizDate
2004Abstract
Las fuentes lexicográficas del Diccionario de Autoridades han sido objeto de diversos estudios.
Sin embargo, casi ninguno de ellos presta atención a las fuentes lexicográficas extranjeras.
En el Prólogo de Autoridades se mencionan, entre otros, los diccionarios de Danet,
Furetiére, Richelet, Trevoux y Oudin. Si, además, se acude a las entradas se descubren otros
autores como Golio, Pomey, Calepino o Vittorio. El presente artículo estudia la influencia
del Vocabulário Portuguez e Latino (1712-1721) de Rafael Bluteau, obra fundamental en la
historia de la lexicografía portuguesa. Los académicos españoles la citan explícitamente en
cinco voces. Si algunos investigadores mencionaron la importancia de los diccionarios españoles
para los portugueses, nuestro trabajo desea contribuir a mostrar el recorrido inverso
de las influencias. The lexicographic sources of the Diccionario de Autoridades have been the object of different
studies, but almost none of them pays attention to foreign lexicographic sources. In the
prologue of Autoridades the dictionaries of Danet, Furetiére, Richelet, Trevoux and Oudin
are mentioned among others. Moreover, if the voices are being considered, one discovers
other authors like Golio, Pomey, Calepino or Vittorio. The present article deals with the
study of the influence of the Vocabulário Portuguez e Latino (1712-1721) by Rafael Bluteau,
a basic work in the history of Portuguese lexicography. Spanish members of the Real Academia
quote it explicitly in five voices. If some works have mentioned the importance of
Spanish dictionaries for the Portuguese ones, our paper wishes to contribute to showing the
inverse itinerary of influences.