Observaciones sobre el léxico y la traducción de la Crónica (Additiones a De rebus Hispaniae) de Benito Morer de Torla
Autor
Martínez Ortega, RicardoFecha
2004Resumen
Este trabajo trata de corregir algunos errores de traducción y algunas referencias léxicas en
la obra recientemente publicada de Benito Morer de Torla en forma de Additiones a la obra
de El Toledano: el falso nombre de Flavio Égica, un pasaje originario de Claudio Claudiano,
sobre Numancia o Zamora, acerca de la muerte accidental de Enrique I y en torno al día del
fallecimiento de Alfonso XI. This work attempts to correct some of the translation errors and some of the lexical references
found in the recently published work of Morer de Torla in the form of Additiones to the
work of El Toledano: the false name of Flavio Égica, a passage originally by Claudio
Claudiano, about Numancia or Zamora, that has to do with the accidental death of king
Henry I and with the day of the death of king Alfonso XI.