Usos gráficos de un secretario eclesiástico canario del Setecientos
Fecha
2001Resumen
Muchos investigadores han subrayado el estudio histórico del español de Canarias y han
intentado dar a conocer el proceso de nivelación que se produce desde los primeros momentos
de la llegada del español a tierras no peninsulares, pero parece prolongarse varias
centurias hasta que las reglas académicas se hacen efectivas en 1844. Nuestra investigación
busca conocer el uso que se hace de las grafías a través de textos de 1785, redactados por el
secretario Miguel Mariano de Toledo, natural de La Palma, y que recogen la vida social y
comercial del Archipiélago a finales del Setecientos. Para conocer en profundidad el uso
que se hace de las letras se utilizan como fuente de comparación las primeras ortografías
académicas desde 1726 hasta el siglo XIX. The historical study of the Spanish of the Canary Islands has been underlined by many
scholars, who have tried to make known the process of leveling produced from the first
moments of the arrival of the Spanish to not peninsular lands, but it seem to be prolonged
for several centuries until the academic rules are made effective in 1844. Our investigation
aims to know the use that is made of the graphs through texts of 1785, edited by the
secretary Miguel Mariano de Toledo, from La Palma, and in which he deals with the social
and commercial life of the Archipelago at the end of the 17th century. In order to know the
use that of the letters is made, the first academic spellings from 1726 until the XIX century
are taken as a source of comparison.