Sobre la recepción de Josefo en la General Estoria de Alfonso X (Primera parte)
Fecha
2020Resumen
Los redactores de la Primera Parte de la General Estoria recurrieron con gran frecuencia
a la versión latina de las AI (Antiquitates Iudaicae) de Josefo. Nuestro estudio se centra en
varios apartados: datos ofrecidos por Josefo, y no por la Biblia, pero recogidos en la GE;
puntos que la GE atribuye a Josefo pero que en este aparecen de otra manera o, sencillamente,
no constan; hechos relatados por Josefo con brevedad pero ampliados consideradamente
en la redacción alfonsí; y, por último, algunos errores importantes contenidos en la GE,
cuando los hechos son descritos de forma distinta en el historiador judío. The editors of the First Part of the General Estoria used Josephus’ Latin version of the AI (Antiquitates
Iudaicae) with great frequency. Our study focuses on some items: data offered
by Josephus, and not by the Bible, but collected in the GE; points that the GE attributes to
Josephus but that appear in another way or simply do not appear; facts related by Josephus
briefly but extensively considered in the Alfonsi writing; and, finally, some important errors
contained in the GE, when the events are described differently in the Jewish historian.