dc.contributor.author | Einaudi, Silvia | |
dc.date.accessioned | 2021-01-14T09:16:01Z | |
dc.date.available | 2021-01-14T09:16:01Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.issn | 1695-4750 | |
dc.identifier.uri | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/22123 | |
dc.description.abstract | L’écriture « rétrograde » se caractérise par une inversion dans la séquence de lecture des hiéroglyphes qui, soit en colonne soit en ligne, se lisent « à contresens », c’est-à-dire dans le sens contraire de ce qu’on attendrait d’après la direction des signes. Au cours de l’histoire égyptienne, ce système de notation fut utilisé pour la rédaction de textes funéraires inscrits sur les parois des tombes et sur certains objets de l’équipement funéraire (sarcophages, stèles, papyrus). Plusieurs théories, impliquant des questions d’ordre technique ou théologique, ont été avancées pour expliquer le recours à l’écriture rétrograde. À l’époque tardive, son emploi est particulièrement répandu dans les tombes monumentales de la nécropole thébaine de l’Assassif. L’analyse menée sur le programme décoratif de ces hypogées montre que dans ce contexte l’écriture rétrograde est fonctionnelle pour exprimer, de manière visuelle, la conception théologique de l’au-delà, où le défunt parcourt la Douat avant de sortir au jour à la suite du dieu soleil. | fr_FR |
dc.description.abstract | The “retrograde” writing is characterised by an inversion in the reading sequence of the hieroglyphs, which—either in columns or in lines—are to be read in the “opposite direction”, counter to what we would expect from the signs’ direction. Throughout Egyptian history, this writing system was used to inscribe funerary texts on tomb walls and certain objects of the funerary equipment (sarcophagi, stelae, papyri). Several theories, involving technical or theological issues, have been advanced to explain the use of retrograde writing. During the Late Period, this system was widely used in the monumental tombs of the Asasif necropolis in Thebes. The analysis conducted on the decorative programme of these rock-cut tombs shows that the use of retrograde writing in this context was functional. It was intended to express in a visual manner the theological conception of the beyond, where the deceased would cross the Duat before going forth by day following the sun god. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | fr | es_ES |
dc.publisher | Universidad de La Laguna, Centro de Estudios Africanos | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Trabajos de Egiptología, 2018, n. 9, pp.65-79; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.title | Quelques observations sur l’écriture rétrograde dans les tombes thébaines de l’époque tardive | fr_FR |
dc.title.alternative | Some Observations on Retrograde Writing in Late Period Theban Tombs | en_EN |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.identifier.doi | 10.25145/j.TdE.2018.09.02 | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.subject.keyword | Libro de los muertos | es_ES |
dc.subject.keyword | Libro de la salida de día | es_ES |
dc.subject.keyword | Textos de las pirámides | es_ES |
dc.subject.keyword | Ritual de las horas del día | es_ES |
dc.subject.keyword | Ritual de las horas de la noche | es_ES |
dc.subject.keyword | Libro del Amduat | es_ES |
dc.subject.keyword | Libro de la cámara oculta | es_ES |
dc.subject.keyword | Libro de las cavernas | es_ES |
dc.subject.keyword | Ritual de apertura de la boca | es_ES |
dc.subject.keyword | Necrópolis de Asasif | es_ES |
dc.subject.keyword | Vigésimo Quinta Dinastía | es_ES |
dc.subject.keyword | Vigésimo Sexta Dinastía | es_ES |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |