India’s Indigenous Lear: Iyobinte Pusthakam
Author
Buckley, TheaDate
2021Abstract
In his 2014 Malayalam-language film Iyobinte Pusthakam (The Book of Job), Amal Neerad
combines this Biblical fable with The Brothers Karamazov and King Lear to illustrate gen-
erational tensions in a divided South Indian family on a colonial tea plantation. Patriarch
Job perpetuates colonial evils, including anti-tribal pogroms and sandalwood smuggling.
Here, Job disinherits his youngest son Aloshy (a conflated Edmund+Cordelia figure) upon
discovering his Communist sympathies. Through such Shakespearean dilemmas, Neerad’s
film raises ethical questions regarding caste, race, politics and environment. Ultimately,
familial and societal transgressions reflect pivotal times of national division and transforma-
tion, during the era of India’s colonisation, Partition and Independence. En su película de 2014 en Malayalam, Iyobinte Pusthakam (El Libro de Job), Amal Neerad
combina esta fábula bíblica con Los Hermanos Karamazov y El Rey Lear para mostrar las
tensiones generacionales en una familia dividida del sur de la India en una plantación colo-
nial de té. El patriarca Job perpetúa los terrores coloniales, como las matanzas anti-tribales
o el contrabando de sándalo. Aquí, Job deshereda a su hijo más pequeño, Aloshy (una
combinación de Edmund y Cordelia), al descubrir su simpatía por la ideología comunista.
A través de dilemas Shakespearianos, la película de Neerad se pregunta cuestiones éticas
sobre la casta, la raza, la política y el entorno. En definitiva, las transgresiones familiares y
sociales reflejan periodos cruciales de división nacional y transformación durante la era de
la colonización india, la Partición y la Independencia.