Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorToledano Buendía, María del Carmen 
dc.date.accessioned2022-09-19T07:48:47Z
dc.date.available2022-09-19T07:48:47Z
dc.date.issued2002
dc.identifier.issne-2530-8335
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/29788
dc.description.abstractCualquier acercamiento al estudio de la obscenidad está condicionado por su carácter dinámico, por su vinculación al contexto social en el que surge y donde adquiere visibilidad. Esta inestabilidad ontológica de la obscenidad la convierte en un elemento interesante en relación con la traducción. Si todo proceso de traducción deja traslucir las condiciones socioculturales en las que se desarrolla, cabe esperar que el estudio de la traducción de la obscenidad nos permita observar la evolución del concepto y las formas en las que se materializó; pero sobre todo el discurso social que permitió calificar un comportamiento de decoroso o indecoroso.es_ES
dc.description.abstractAny approach to the study of obscenity is determined by its dynamic nature and by its connection to the social context in which it appears and where it becomes visible. This ontological instability makes obscenity a very interesting concept in relation to translation. If every translation process hints at some of the sociocultural conditions in which it takes place, then the study of the translation of obscenity might enable us to observe not only the evolution of the concept and the different ways in which it has been materialized, but, above all, the social discourse that classifies an act as decorous or indecorous.en_EN
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherServicio de Publicaciones. Universidad de La Lagunaes_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista Canaria de Estudios Ingleses Año 2002, n. 44, pp. 21-232;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleAlgunas consideraciones generales sobre la traducción, la obscenidad y la traducción de la obscenidades_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.keywordEstudios de traducciónes_ES
dc.subject.keywordestudios culturaleses_ES
dc.subject.keywordobscenidades_ES
dc.subject.keywordtransgresiónes_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional