dc.contributor.author | Howells, Coral Ann | |
dc.date.accessioned | 2022-09-28T08:24:40Z | |
dc.date.available | 2022-09-28T08:24:40Z | |
dc.date.issued | 2001 | |
dc.identifier.issn | e-2530-8335 | |
dc.identifier.uri | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/30005 | |
dc.description.abstract | Este ensayo realiza un análisis de dos novelas recientes de autores nativos canadienses, Tomson
Highway, el dramaturgo nativo más conocido en Canadá, y Eden Robinson, una joven
escritora de British Columbia. Se analizan las novelas como textos híbridos que operan en
la dislocación entre las culturas nativas y la educación y los modelos literarios blancos.
Ambos novelistas realizan complejos ejercicios de traducción transcultural, y el análisis se
centra en cómo usan los géneros europeos para conseguir sus propios objetivos, para reivindicar
una tradición cultural propia y reconstruir la identidad nativa. El ensayo reconoce la
calidad y el valor de los términos literarios convencionales blancos (de los que los autores
son muy conscientes), a la vez que subraya su potencial como crítica social y aboga por un
reconocimiento de las culturas aborígenes en el discurso canadiense cultural y nacional. | es_ES |
dc.description.abstract | This essay concerns two recent novels by Canadian Aboriginal writers, Tomson Highway,
Canada’s best known Native playwright, and Eden Robinson, a young writer from British
Columbia. These novels are discussed as hybridised texts, working across dislocations between
Native cultures and white literary education and white fictional models. Both novelists
are engaged in complex cross-cultural translation exercises, and the discussion focuses
on adapting European genres for Aboriginal writers’ own purposes to reclaim Native cultural
inheritances and to reconstruct Native identities. I am arguing for quality in conventional
white literary terms (of which both writers are very conscious), while speaking about
social inequality, and making a case for equality in the recognition of Aboriginal peoples
within contemporary Canadian cultural and national discourse. | en_EN |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | es_ES |
dc.publisher | Servicio de Publicaciones. Universidad de La Laguna | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Revista Canaria de Estudios Ingleses Año 2001, n. 43, pp. 145-159; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.title | Towards a Recognition of Being: Tomson Highway's Kiss ofthe Fur Queen and Eden Robinson's Monkey Beach | en_EN |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.subject.keyword | escritores nativos canadienses | es_ES |
dc.subject.keyword | Tomson Highway | es_ES |
dc.subject.keyword | Eden Robinson | es_ES |
dc.subject.keyword | textos híbridos | es_ES |
dc.subject.keyword | traducción transcultural | es_ES |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |