Mostrar el registro sencillo del ítem
The Subversive Sub-Text of Spices in Salman Rushdie's The Moor's Last Sigh
dc.contributor.author | Wallhead, Celia M. | |
dc.date.accessioned | 2022-11-11T09:10:33Z | |
dc.date.available | 2022-11-11T09:10:33Z | |
dc.date.issued | 1997 | |
dc.identifier.issn | e-2530-8335 | |
dc.identifier.uri | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/30578 | |
dc.description.abstract | The pursuit of wealth and power has long been a bridge that unites East and West. In his 1995 novel, The Moor’s Last Sigh, Salman Rushdie employs two factors or commodities, to deconstruct political and cultural history in East-West relations. On the political plane, he lays bare the East-West power axis based on the age-old spice trade, while on the cultural plane, he unveils the more recent bilateral interchange based upon the arts and media. A Rushdie hallmark is the choice of a polyvalent concept which gives much mileage, and here we see how Rushdie mixes a hot sauce out of spices and wealth, history and politics, race and identity, art and love. | en_EN |
dc.language.iso | en | es_ES |
dc.publisher | Servicio de Publicaciones. Universidad de La Laguna | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Revista Canaria de Estudios Ingleses, Año 1997 n. 35, pp. 61-76; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.title | The Subversive Sub-Text of Spices in Salman Rushdie's The Moor's Last Sigh | en_EN |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Revista Canaria de Estudios Ingleses Año 1997, Número 35
Márgenes y minorías en la literatura inglesa reciente