Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorWallhead, Celia M.
dc.date.accessioned2022-11-11T09:10:33Z
dc.date.available2022-11-11T09:10:33Z
dc.date.issued1997
dc.identifier.issne-2530-8335
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/30578
dc.description.abstractThe pursuit of wealth and power has long been a bridge that unites East and West. In his 1995 novel, The Moor’s Last Sigh, Salman Rushdie employs two factors or commodities, to deconstruct political and cultural history in East-West relations. On the political plane, he lays bare the East-West power axis based on the age-old spice trade, while on the cultural plane, he unveils the more recent bilateral interchange based upon the arts and media. A Rushdie hallmark is the choice of a polyvalent concept which gives much mileage, and here we see how Rushdie mixes a hot sauce out of spices and wealth, history and politics, race and identity, art and love.en_EN
dc.language.isoenes_ES
dc.publisherServicio de Publicaciones. Universidad de La Lagunaes_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista Canaria de Estudios Ingleses, Año 1997 n. 35, pp. 61-76;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleThe Subversive Sub-Text of Spices in Salman Rushdie's The Moor's Last Sighen_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional