Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorVerbeke, Frederik
dc.date.accessioned2022-12-27T19:43:04Z
dc.date.available2022-12-27T19:43:04Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31029
dc.description.abstractCe travail se penche sur des relations interculturelles entre zones soi-disant périphériques, notamment le Pays Basque et la Belgique, à la fin du XIXe et au début du XXe siècle. Divisé en trois parties, ce travail analyse la traduction en langue basque de Hendrik Conscience, explore les relations, souvent méconnues, entre Miguel de Unamuno et les littératures (française et néerlandaise) de la Belgique, et porte un regard nouveau sur les échanges artistiques et littéraires entre Émile Verhaeren et Darío de Regoyos.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherAsociación de Francesistas de la Universidad Españolaes_ES
dc.relation.ispartofseriesÇédille nº11 2015;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleBélgica-País Vasco: dinámicas interculturales entre «periferias»es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.keywordÉtudes interculturellefr
dc.subject.keywordBelgiquefr
dc.subject.keywordPays Basquefr
dc.subject.keywordUnamunoes_ES
dc.subject.keywordMaeterlinckes_ES
dc.subject.keywordVerhaerenes_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional