Mostrar el registro sencillo del ítem
Leïla Sebbar, l’écriture en français comme passage entre enjeux identitaires
dc.contributor.author | Mangada Cañas, Beatriz | |
dc.date.accessioned | 2023-01-11T13:56:40Z | |
dc.date.available | 2023-01-11T13:56:40Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.identifier.issn | 1699-4949 | |
dc.identifier.uri | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31134 | |
dc.description.abstract | En el ámbito de los estudios francófonos, la temática de la elección de la lengua de expresion literaria encuentra en la obra literaria de Leïla Sebbar un espacio de análisis sin duda relevante. La problemática lingüística y cultural generada por la encrucijada de sus orígenes franco-argelinos desencadena y articula un universo creativo particular en torno a la autora. Estos vectores los encontramos de manera particular en su conjunto epistolar, Lettres parisiennes, Histoire d'exil (1986), en su novela La Seine était rouge, Paris, octobre 1961 (1999), así como en su relato Je ne parle pas la langue de mon père (2003) que serán objeto de estudio. | es_ES |
dc.language.iso | fr | es_ES |
dc.publisher | Asociación de Francesistas de la Universidad Española | es_ES |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.title | Leïla Sebbar, l’écriture en français comme passage entre enjeux identitaires | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.subject.keyword | Leïla Sebbar | es_ES |
dc.subject.keyword | exilio | es_ES |
dc.subject.keyword | lengua francesa | es_ES |
dc.subject.keyword | literaturas francófonas | es_ES |
dc.subject.keyword | Argelia | es_ES |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |