Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorBarceló Martínez, Tanagua
dc.contributor.authorDelgado Pugés, Iván
dc.date.accessioned2023-01-17T08:53:04Z
dc.date.available2023-01-17T08:53:04Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.issn1699-4949
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31257
dc.description.abstractEl presente artículo pretende, en primer lugar, reflexionar acerca de cómo se lleva a cabo el proceso de enseñanza-aprendizaje del conocimiento experto en el aula de traducción jurídica (francés-español) en la universidad española a partir del análisis comparativo de los planes de estudio de los grados en Traducción e Interpretación, con el objetivo de comprobar el nivel de imbricación de la formación jurídica con la formación lingüística y traductológica, por un lado, y de extraer las conclusiones que nos permitan discernir cuáles son los métodos más apropiados para culminar con éxito el proceso de formación, por otro. En segundo lugar, presentaremos una experiencia docente llevada a cabo en la Universidad de Málaga mediante la exposición de una serie de actividades puestas en marcha para adquirir la competencia temática en el ámbito jurídico.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherAsociación de Francesistas de la Universidad Españolaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleLa adquisición de conocimiento experto en el aula de traducción jurídica (francés-español): estado de la cuestión en la universidad españolaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.keywordTraducción jurídicaes_ES
dc.subject.keywordConocimiento expertoes_ES
dc.subject.keywordDidácticaes_ES
dc.subject.keywordFrancéses_ES
dc.subject.keywordEspañoles_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional