Mostrar el registro sencillo del ítem
Le problème du signifié des prépositions «à» et «de» en français et dans quelques langues romanes
dc.contributor.author | Bidaud, Samuel | |
dc.date.accessioned | 2023-01-18T15:38:09Z | |
dc.date.available | 2023-01-18T15:38:09Z | |
dc.date.issued | 2010 | |
dc.identifier.issn | 1699-4949 | |
dc.identifier.uri | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31306 | |
dc.description.abstract | Este artículo propone un nuevo enfoque al problema del significado de las preposiciones francesas «à» y «de». En efecto, rechazamos la teoría de un significado únicamente pragmático para estas preposiciones, así como la teoría del «signifié de puissance» de la psicomecánica, y desarrollamos la idea de un binarismo interno de «à» y «de». En esta perspectiva, «à» tiene un significado de ‘destino’ y un significado de ‘caracterización estática’, y «de» un significado de ‘caracterización estática’ y un significado de ‘procedencia’. Así se revela una zona con un significado común de ‘caracterización estática’ donde «à» y «de» pueden a veces intercambiarse en francés así como en otras lenguas románicas. | es_ES |
dc.language.iso | fr | es_ES |
dc.publisher | Asociación de Francesistas de la Universidad Española | es_ES |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.title | Le problème du signifié des prépositions «à» et «de» en français et dans quelques langues romanes | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.subject.keyword | preposiciones, «de», «à», binarismo interno | es_ES |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |