Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMontes Villar, Luisa
dc.date.accessioned2023-04-14T10:37:22Z
dc.date.available2023-04-14T10:37:22Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/32320
dc.description.abstractLa literatura del exilio republicano español escrita en francés ha sido poco investigada, escasamente traducida y, en consecuencia, apenas leída por los lectores hispanófonos. Este artículo pretende contribuir al conocimiento de la misma trazando un somero recorrido acerca de la trayectoria de algunos de estos escritores y, en particular, de la vida y obra de Adelaida Blázquez, exiliada a Bélgica en 1936 y, posteriormente a Francia tras la liberación de Paris en 1944. En sus obras Les Ténebres du dehors (1981) y Le Bel Exil (1999) aflora el imaginario del exilio, de la infancia y de la distancia creada con su lengua natal y con su país de origen.es_ES
dc.language.isofres_ES
dc.relation.ispartofseriesMonografías de Çédille, nº 3, otoño 2013;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleCette étrange étrangère qu’est l’exilée: Adélaïde Blasquezes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional