Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorLeanza, Yvan
dc.contributor.authorRizkallah, Élias
dc.contributor.authorMichaud Labonté, Thomas
dc.date.accessioned2023-04-14T11:12:03Z
dc.date.available2023-04-14T11:12:03Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/32328
dc.description.abstractExploramos las representaciones del trabajo con intérpretes entre médicos de familia en Quebec. Se organizaron focus groups (FG) con estudiantes de tercer año de Medicina (6, N= 22), médicos residentes (4, N= 29) y médicos en ejercicio (5, N= 47). Preparamos tres vídeos con consultas médicas con intérprete. Se presentó a cada FG dos de los vídeos, que se comentaron de forma separada. Los resultados hacen explícitos distintos discursos. Los estudiantes parecen más preocupados por la relación médico-paciente, mientras que los médicos se concentran en la información. El discurso de los residentes señala cuestiones relacionadas con la formación de la identidad. Los resultados se analizaron a la luz de la teoría de la comunicación de Habermas.es_ES
dc.language.isofres_ES
dc.relation.ispartofseriesMonografías de Çédille, nº 4, otoño 2014;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titlelntégrer un interprete dans les consultations de médecine familiale: une analyse de discours assistée par ordinateures_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional