Mostrar el registro sencillo del ítem
Quelle formation pour les interprètes communautaires? Le dispositif mis en oeuvre en Suisse romande
dc.contributor.author | Fierro-Mühlemann, Isabel | |
dc.contributor.author | Eíriz Martín, Isabel | |
dc.contributor.author | François, Katy | |
dc.date.accessioned | 2023-04-14T11:17:55Z | |
dc.date.available | 2023-04-14T11:17:55Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.uri | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/32330 | |
dc.description.abstract | Este artículo expone los métodos y objetivos planteados en la preparación de intérpretes en medio social, basados en el esquema empleado en Suiza francofona. Con la financiación de la Asociación Suiza de Interpretación en Medio Social y Mediación Intercultural, se ha desarrollado un programa de formación consistente en dos módulos: «Interpretación en medio social y configuración en triálogo» y «Orientación en los ámbitos de la salud, servicios sociales y formación». Tras especificar las bases filosóficas y epistemológicas de la Asociación Appartenances, mostramos cómo estas se reflejan en las diferentes etapas de nuestro esquema formativo. | es_ES |
dc.language.iso | fr | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Monografías de Çédille, nº 4, otoño 2014; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.title | Quelle formation pour les interprètes communautaires? Le dispositif mis en oeuvre en Suisse romande | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Monografías de Çédille, nº 4 (2014)
Príncipes, présences et structures de l'interprétation en milieu social dans les pays francophones