Mostrar el registro sencillo del ítem
La traducción de la Biblia del P. Felipe Scío y su época
dc.contributor.author | Salas Salgado, Francisco | |
dc.date.accessioned | 2017-03-03T09:52:24Z | |
dc.date.available | 2017-03-03T09:52:24Z | |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.identifier.issn | 1131-6810 | |
dc.identifier.uri | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/4169 | |
dc.description.abstract | En el presente trabajo trato especialmente de relacionar la traducción de la Biblia de Felipe Scío de San Miguel con los criterios, tópicos, modos y formas de traducir que imperaban en el momento de su realización, finales del siglo XVIII. Además, se vuelven a destacar los criterios que siguió este autor en esta traducción, añadiendo otras referencias que consideramos interesantes. | es_ES |
dc.description.abstract | In this paper I make a particular attempt to contextualize the translation of the Bible produced by Felipe Scío de San Miguel with the criteria for, topics, manners and ways of translating that reigned at that time, the ends of the 18th century. In addition I seek to emphasize the criteria that the author followed in his translation, adding others that we consider to be of interest. | en_EN |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.publisher | Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Fortunatae, Año 2011, número 22, p. 303-314; | |
dc.rights | Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional) | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES | |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Biblia | es_ES |
dc.subject | S. XVIII | es_ES |
dc.title | La traducción de la Biblia del P. Felipe Scío y su época | es_ES |
dc.title.alternative | The traslation of the Bible by P. Felipe Scío and its time | en_EN |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article |