Show simple item record

dc.contributor.authorMele Marrero, Margarita 
dc.contributor.authorPérez Quintero, María Jesús 
dc.date.accessioned2017-05-09T08:32:15Z
dc.date.available2017-05-09T08:32:15Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.issn0212-4130
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/4590
dc.description.abstractEl genitivo sajón es todavía considerado por historiadores de la lengua como una reminiscencia del pasado flexivo del inglés. La lingüística moderna ha centrado su atención en este caso como una prueba del proceso de degramaticalización en su oposición al proceso de gramaticalización y por ende como un medio de negar la unidireccionalidad de este último. Sin embargo, la incursión de esta terminación en otras lenguas no ha sido estudiada en lo que concierne a su degramaticalización, por lo que es nuestro propósito considerar este hecho en el español. Utilizamos como datos una lista de empresas ubicadas en Canarias que incluyen en su nombre una terminación en <’s> impropia de la lengua española. Su clasificación en los tipos que se observan en el inglés actual y su análisis pueden ayudar a entender el grado de lexicalización de esta terminación. Finalmente, este trabajo también destaca la importancia de los estudios contrastivos para interpretar el cambio lingüístico.es_ES
dc.description.abstractThe Anglo-Saxon genitive is still considered by historical linguists as a reminiscence of the English language inflectional past. Modern Linguistics has centred its attention on this case as a proof of the process of degrammaticalization in opposition to grammaticalization and, therefore, as a means to deny unidirectionality in the latter. Nevertheless, the use of the Anglo-Saxon genitive, which has spread to other languages, has not been studied as related to degrammaticalization. It is our purpose here to consider this fact specifically in Spanish, providing as data a list of Spanish enterprises in the Canary Islands which include an alien <’s> in their name. Their classification into the types found in Modern English and their analysis may help to understand to what extent this ending has moved forward to its lexicalization. Additionally, this work also emphasizes the importance of contrastive studies to interpret linguistic change.en_EN
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenes_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista de Filología, Año 2015, número 33, p. 133-152;
dc.rightsLicencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES
dc.subjectdegramaticalizaciónes_ES
dc.subjectlexicalizaciónes_ES
dc.subjectgenitivo sajónes_ES
dc.subject<’s>es_ES
dc.subjectespañoles_ES
dc.subjectCanariases_ES
dc.subjectestudios contrastivoses_ES
dc.titleDegrammaticalized Anglo-Saxon genitive in Spanishen_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
Except where otherwise noted, this item's license is described as Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)