Salvados por la cortesía estratégica
Fecha
2014Resumen
Algunos programas televisivos, como Salvados, utilizan la coloquialidad para hacer de la entrevista una pseudoconversación y acercar el personaje al público. Analizamos las estrategias empleadas por el presentador, entre las que destaca el uso de la cortesía formal y una descortesía encubierta, que sirven para reforzar su identidad profesional. Este adopta una posición crítica, que le hace redefinir sus relaciones con los entrevistados según el rol interactivo que estos tengan asignados. El resultado es un formato de entrevista ideológica y de gran relevancia mediática. Some TV programs, like Salvados, use colloquial language in the interview in order to turn it in a conversation and to bring the interviewee closer to the audience. The paper analyzes some strategies employed by the interviewer, and, among these, formal politeness and off record impoliteness are used to strengthen his professional identity. He adopts a critical position, in order to define his interaction with the interviewees according to the assigned interactive role. The result is an ideological interview, as well as very relevant in the mass media.