Religión, profanación y satanismo en Pero... ¿hubo alguna vez once mil vírgenes?, de Jardiel Poncela
Autor
François, CécileFecha
2013Resumen
El presente trabajo analiza los fragmentos censurados en la edición de 1939 de Pero... ¿hubo
alguna vez once mil vírgenes?, la tercera novela de Jardiel Poncela. El examen del texto muestra
que parte de los cortes concierne al tratamiento irreverente y desacralizador que el narrador
y los personajes infligen al tema de la religión. En realidad, lo que hace Jardiel Poncela no
es sino extremar y desorbitar los rasgos de impiedad y sacrilegio que configuran el personaje
de Don Juan para proponer al lector una versión paródica del mito en una obra subtitulada
precisamente «la novela del donjuanismo moderno». Para llevar a cabo el proceso de desmitificación
del personaje legendario, el autor recurre al humor acre, violento e iconoclasta que
es uno de los distintivos del jardielismo novelesco. This article is based on the analysis of the censored passages from the 1939 edition of Pero...
¿hubo alguna vez once mil vírgenes?, the third novel written by Jardiel Poncela. An examination
of the text shows that the removed sections relate to the irreverent and desacralising attitude
inflicted on the theme of religion by both the narrator and the characters. In fact, Jardiel
Poncela is only outrageously exaggerating and distorting Don Juan’s impious and sacrilegious
character traits, so that he can provide the reader with a parody of the myth within a
work, which is subtitled: «The novel of modern Don Juanism». In order to succeed in the
demythologizing process, the author resorts to acerbic, violent and iconoclastic humour,
which is the trade-mark of his novels.