Show simple item record

dc.contributor.authorEstévez Grossi, Marta
dc.date.accessioned2017-11-29T09:20:02Z
dc.date.available2017-11-29T09:20:02Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.issne-2530-8335
dc.identifier.issn0211-5913
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/6971
dc.description.abstractEsta contribución ofrece una propuesta metodológica para investigación empírica en Interpretación en los Servicios Públicos sin acceso directo al objeto de estudio, es decir, a los encuentros mediados por intérpretes. El diseño de la propuesta se basa en las experiencias recogidas mediante la realización de un proyecto de investigación en Interpretación en los Servicios Públicos de carácter diacrónico y no profesional sobre la situación comunicativa de los/as migrantes laborales de origen gallego que llegaron a Hanover (Alemania) en la década de 1960 y 1970, prestando especial atención a las necesidades de interpretación de la comunidad. El modelo aspira, sin embargo, a ser aplicable a cualquier tipo de estudios en Interpretación sin acceso empírico al objeto de estudio. El modelo propuesto se divide en cuatro fases metodológicas, 1) investigación preliminar, 2) creación del corpus, 3) análisis del corpus y 4) presentación de los resultados. Cada fase está dividida, a su vez, en diferentes pasos metodológicos. Además de proporcionar una descripción detallada de las fases y pasos metodológicos del modelo, esta contribución también aporta información sobre el software y el marco teórico utilizado específicamente durante el proyecto de investigación que ilustra el modelo.es_ES
dc.description.abstractThis contribution offers a methodological proposal for empirical research on Community Interpreting without direct access to the object of study, i.e. the interpreter-mediated encounters. The design of the proposal draws on the experience gained by the conduction of a diachronic non-professional Community Interpreting research project on the communicative situation of the migrant workers from Galicia (Spain) in Hanover (Germany) in the 1960s and 1970s and their need for Community Interpreting. The model aims, however, to be applicable for studies on Interpreting with no direct empirical access to the object itself of any kind. The proposed model is divided into four main methodological stages, 1) background research, 2) corpus creation, 3) corpus analysis and 4) presentation of the results. Each of the stages is divided different methodological steps. In addition to the thorough description of the methodological stages and steps of the model, the paper also offers information on the software and the theoretical frameworks specifically used in the referred research project.en_EN
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenes_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista Canaria de Estudios Ingleses, n. 75, pp. 155-172;
dc.rightsLicencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES
dc.subjectMetodología en Interpretación en los Servicios Públicoses_ES
dc.subjectinvestigación cualitativaes_ES
dc.subjectcreación del corpuses_ES
dc.subjectanálisis del corpuses_ES
dc.subjectentrevistaes_ES
dc.subjectHistoria Orales_ES
dc.subjectAnálisis Cualitativo del Contenidoes_ES
dc.titleCommunity Interpreting Research without Direct Empirical Access: A Methodological Proposalen_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
Except where otherwise noted, this item's license is described as Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)