Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorPablé, Adrian
dc.date.accessioned2018-05-14T13:03:08Z
dc.date.available2018-05-14T13:03:08Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.issn0211-5913
dc.identifier.issne-2530-8335
dc.identifier.otherhttp://doi.org/10.25145/j.recaesin.2018.76.018
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/7570
dc.description.abstractEste artículo toma como objeto de análisis una adaptación cinematográfica de un clásico literario estadounidense, La Letra Escarlata (1850) de Nathaniel Hawthorne, desde el punto de vista del lenguaje. La película examinada es la adaptación libre de Roland Joffé de la novela de Hawthorne (Joffé 1995). La presente contribución sugiere un enfoque diferente para el análisis del lenguaje de las películas de época al que normalmente se adoptaría en el marco de la dialectología. Esta perspectiva implica un cambio de paradigma de representación (objetiva) a percepción (subjetiva): en particular, propongo centrarme en el discurso metalingüístico de los críticos de cine, tanto en el de los escritores profesionales como en el de los no profesionales (que colaboran en periódicos y blogs), con especial referencia a sus comentarios sobre los fenómenos lingüísticos en La Letra Escarlata de Joffé, a saber: acento, características sociopragmáticas y morfología verbal.es_ES
dc.description.abstractThis paper takes as its object of analysis a cinematic adaptation of an American literary classic, i.e. Nathaniel Hawthorne’s The Scarlet Letter (1850), from the point of view of language. The film under scrutiny is Roland Joffé’s free adaptation of Hawthorne’s novel (Joffé 1995). The present contribution suggests a different approach to the analysis of the language of period movies than one would typically adopt within the framework of dialectology. This perspective involves a paradigm shift from representation (objective) to perception (subjective): in particular I propose to focus on the metalinguistic discourse of film reviewers, both professionals and lay writers (writing for newspapers and blogs), with particular reference to their commentaries regarding linguistic phenomena in Joffé’s The Scarlet Letter, namely accent, socio-pragmatic features and verbal morphology.en_EN
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenes_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista Canaria de Estudios Ingleses, año 2018, n. 76, p. 255-268;
dc.rightsLicencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES
dc.subjectPercepciones laicas del pasado lingüísticoes_ES
dc.subjectel inglés en la América coloniales_ES
dc.subjectadaptaciones cinematográficas de la ficción históricaes_ES
dc.subjectdiscurso laico metalingüísticoes_ES
dc.titleLay Perceptions of Historical English as Portayed in Rolahnd Joffé’s Screen Adaptation of The Scarlet Letteren_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)