RT info:eu-repo/semantics/article T1 Los "Vocablos para traducir a Salustiano" de José de Acosta A1 Antón Martínez, Beatriz A1 Martínez Ortega, Ricardo K1 José de Acosta K1 Salustio AB A good sign of José de Acosta's (1767-1822) interest in Latin,pedagogy and Humanities is shown in his work Asuntos de Latinidad,where we can find different glossaries useful in the translation of latinauthors. This paper deals with the terms that Acosta supplies so thatSallust can be translated. We have discovered to our pleasant surprise,that Acosta did not consider it sufficient to look up ah the availablescholastic dictionaries in bis time, but his teaching concerns and hisscientific curiosity went firther than any of bis contemporaq colleagues,because he used in bis research R. Estienne Thesaurus Linguae Latinae,lexicon whose high quality is beyond all doubt. PB Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones SN e-530-8343 YR 1993 FD 1993 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/13153 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/13153 LA es DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 26-abr-2024