RT info:eu-repo/semantics/article T1 Hispanismos y canarismos en los textos de dos viajeras inglesas decimonónicas T2 Hispanicisms and canarianisms in the works of two English women travellers of the nineteenth century A1 González Cruz, María Isabel K1 hispanismos ingleses K1 literatura de viajes K1 Canarias K1 canarismos AB Buena parte de las publicaciones inglesas sobre Canarias se caracterizan por la inclusión de hispanismos. Este hecho concuerda con la tendencia general de la lengua inglesa a incorporar todo tipo de préstamos de cualquiera de las muchas lenguas con las que ha estado en contacto (Crystal, 2003). En este artículo estudiamos los hispanismos y canarismos empleados en los textos de dos viajeras británicas que visitaron las islas a finales del siglo XIX: FrancesLatimer (1888) y Olivia M. Stone (1887). De la larga lista de hispanismos utilizados, las dos autoras coinciden en el uso de 26 vocablos, ocho de los cuales son canarismos. Como hablantes cultas, es posible que conocieran de antemano algunas de estas palabras, pues de hecho muchas de ellas ya estaban registradas en los repertorios léxicos de la lengua inglesa con bastante anterioridad. No obstante, encontramos también indicios de que otras voces yexpresiones fueron probablemente aprendidas durante su estancia en el Archipiélago. PB Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones YR 2011 FD 2011 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/13551 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/13551 LA es DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 27-dic-2024