RT info:eu-repo/semantics/article T1 Tourism communication: the translator's responsibility in the translation of cultural difference T2 La comunicación del turismo: la responsabilidad del traductor en la traducción de la diversidad cultural A1 Agorni, Mirella K1 traducción K1 lenguas de especialidad K1 lengua del turismo AB El discurso del turismo puede ser considerado como una forma especializada de comunicación intercultural. Este trabajo se propone analizar la labor de mediación que se requiere a los traductores para lograr una comunicación efi caz.Su tarea no consiste en demostrar sus conocimientos de determinados temas, sino, más bien, su capacidad de mediarlos, para que resulten accesibles a un turista diferente del destinatario original. De ahí que los traductores tengan que seleccionar adecuadamente la información asimilable. El marco teórico del artículo se ilustrará comparando un texto turístico en italiano con su traducción al inglés, con el objetivo de demostrar que las decisiones del traductor repercuten en la implicación del interlocutor y, por ende, pueden afectar a la promoción de un destino turístico. PB Instituto Universitario de Ciencias Políticas y Sociales. Universidad de La Laguna (España) SN e-1695-7121 YR 2012 FD 2012 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/15172 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/15172 LA en DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 08-nov-2024