RT info:eu-repo/semantics/article T1 Les Mois de Jean-Antoine Roucher y la versión de José de Viera y Clavijo Los Meses A1 García Calderón, Angeles K1 Siglo XVIII K1 Poesía didáctico-descriptiva K1 Traducción-imitación AB Este trabajo trata sobre la “traducción-recreación”, “adaptación-recreación” o “imitación” de la obra del poeta francés Roucher Les Mois, por parte del intelectual canario Viera yClavijo. Antes de pasar al estudio de la versión en sí, se analizan poemas del tipo “agriculturistas”, en boga en Francia durante la segunda mitad del siglo XVIII y entre los que destacanlos compuestos por Saint-Lambert y por el abbé Delille. La obra de Roucher, inscrita en lalínea de estos dos escritores, elevaría a su autor a la consideración de maestro del género didáctico y descriptivo. La versión de Viera en la que a vecestraduce, y en otras adapta,sustituyereferentes franceses por alusiones españolas, utilizando abundantemente, como en otras muchas de sus traducciones-imitaciones francesas, el recurso de la reducción. PB Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española SN 1699-4949 YR 2019 FD 2019 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/18999 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/18999 LA es DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 28-mar-2024