RT info:eu-repo/semantics/article T1 Una sutil interferencia lingüística: galicismos semánticos en el español actual A1 Curell, Clara K1 interférence linguistique K1 lexicologie contrastive français-espagnol K1 gallicismes K1 calque K1 néologie sémantique K1 emprunt sémantique AB Face à l’emprunt lexical ou intégral, qui constitue la forme la plus perceptible d’interférence linguistique, les catégories de calque et d’emprunt sémantique sont beaucoup moins évidentes et plus diffi­ciles à repérer puisque elles ne concernent que le signifié et n’entraînent pas l’intro­duction de signifiants étrangers dans la langue emprunteuse. Ce travail réunit, systématise et ana­lyse un échantillon représentatif et bien ancré dans l’espagnol d’aujourd’hui de ces deux genres d’emprunts d’origine fran­çaise. Pour ce faire, nous avons eu recours aux principales œuvres lexicographiques des deux langues, ainsi qu’à différentes sources textuelles et documentaires, no­tamment les bases de données de l’Acadé­mie espagnole de langue. PB Asociación de Francesistas de la Universidad Española SN 1699-4949 YR 2013 FD 2013 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31081 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31081 LA es DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 23-dic-2024