RT info:eu-repo/semantics/article T1 La adquisición de conocimiento experto en el aula de traducción jurídica (francés-español): estado de la cuestión en la universidad española A1 Barceló Martínez, Tanagua A1 Delgado Pugés, Iván K1 Traducción jurídica K1 Conocimiento experto K1 Didáctica K1 Francés K1 Español AB El presente artículo pretende, en primer lugar, reflexionar acerca de cómo se lleva a cabo el proceso de enseñanza-aprendizaje del conocimiento experto en el aula de traducción jurídica (francés-español) en la universidad española a partir del análisis comparativo de los planes de estudio de los grados en Traducción e Interpretación, con el objetivo de comprobar el nivel de imbricación de la formación jurídica con la formación lingüística y traductológica, por un lado, y de extraer las conclusiones que nos permitan discernir cuáles son los métodos más apropiados para culminar con éxito el proceso de formación, por otro. En segundo lugar, presentaremos una experiencia docente llevada a cabo en la Universidad de Málaga mediante la exposición de una serie de actividades puestas en marcha para adquirir la competencia temática en el ámbito jurídico. PB Asociación de Francesistas de la Universidad Española SN 1699-4949 YR 2017 FD 2017 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31257 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/31257 LA es DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 29-jun-2024