RT info:eu-repo/semantics/article T1 La variación fraseológica en la traducción literaria T2 Phraseological Variation in Literary Translation A1 Sinner, Carsten K1 traducción de fraseologismos K1 variación diasistemática K1 percepción K1 crítica literaria AB La contribución ilustra, analiza y clasifica los problemas particulares que plantea la variaciónfraseológica en la traducción literaria. El trabajo se enmarca en los estudios de la EscuelaTraductológica de Leipzig, compaginando aspectos translatológicos, particularmente lacuestión de la calidad de la traducción, con una mirada desde la perspectiva de la lingüís-tica de variedades y la translatología perceptiva. El material de estudio está constituido porfraseologismos de diversa índole empleados en textos con aspiración literaria. PB Servicio de Publicaciones. Universidad de La Laguna SN e-2530-8548 YR 2023 FD 2023 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/32707 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/32707 LA es DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 18-sep-2024