RT info:eu-repo/semantics/article T1 Les termes architecturaux. Recommandations officielles et réalités des usages A1 Bartolomé Díaz, Zaida A1 Trujillo-González, Verónica C. K1 architecture K1 néologisme K1 FranceTerme K1 terme K1 lexique architectural AB En los últimos años, el inglés se ha convertido en el idioma predominante de la cienciay Francia, ante esta situación, ha respondido creando mecanismos de protección, como lasacciones de la Commission d’enrichissement de la langue française, que busca preservar elidioma estandarizando la terminología. En este artículo analizamos los términos propuestospor esta comisión para la arquitectura y evaluamos su uso en un corpus creado ex profeso a partirde textos arquitectónicos no oficiales de Internet. Los resultados muestran una variabilidad enel empleo de estos términos, mientras que algunos son ampliamente adoptados, otros son pococonocidos o casi no se utilizan. Concluimos resaltando la importancia de evaluar la pertinencia,implantación y difusión del léxico arquitectónico. PB Asociación de Francesistas de la Universidad Española SN 1699-4949 YR 2023 FD 2023 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/35081 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/35081 LA fr DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 27-dic-2024