RT info:eu-repo/semantics/article T1 Les barbari de l’Epitoma rei militaris de Végèce dans les traductions médiévales en langue d’oïl T2 About the Barbari of Vegetius’ Epitoma rei militaris in the Medieval Translations into langue d’oïl A1 Cruz Vergari, Elena de la K1 lexicología K1 semántica K1 alteridad K1 extranjeros K1 bárbaro AB Los bárbaros están bien presentes en el Epitoma rei militaris de Vegecio, uno de lostratados militares más famosos de la Edad Media, del cual conservamos cinco traducciones enlengua de oíl, de orígenes diversos. Estas mises en roman despliegan un abanico de procedi-mientos de su vulgarización relacionados con un proyecto cultural y político. Más concreta-mente, la traducción de palabras derivadas del latín barbarus, que designaba la alteridad másalejada, ofrece resultados muy diversos. El análisis de las ocurrencias de barbar- nos permitedescubrir la intención del proyecto político en el que se enmarcan. PB Asociación de Francesistas de la Universidad Española SN 1699-4949 YR 2024 FD 2024 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/37600 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/37600 LA fr DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 29-jun-2024