RT info:eu-repo/semantics/article T1 Translating science popularisation in the eighteenth century: The role of women in the transmission of scientific knowledge A1 Agorni, Mirella K1 historia de la traducción K1 estudios de traducción K1 historia de mujeres AB El tema de este artículo es la popularización de los textos científicos escritos por mujeres en el siglo dieciocho. Comenzando el análisis en el notable surgimiento de la escritura científica femenina de la segunda mitad del siglo dieciocho, el artículo intenta dibujar un cuadro parcial de este fenómeno mediante el estudio de dos casos que nos llevan más allá de las fronteras de las Islas británicas. El primero es el relativo a la traducción al italiano que hace Giuseppa Eleonora Barbapiccolade los Principles of Philosophy (1722) de Descartes.El segundo tiene que ver con la traducción al inglés del tratado italiano sobre la óptica de Newton, Il Newtonianismo per le Dame (1737) de Algarotti. Ambos ejemplos ilustran el papel fundamental de las mujeres en la diseminación del conocimiento científico. PB Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones SN 0211-5913 YR 2016 FD 2016 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/4502 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/4502 LA en DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 27-abr-2024