RT info:eu-repo/semantics/article T1 A Prestigious Imposition: From Multilingualism to English CLIL A1 Mele Marrero, Margarita K1 multilingüismo K1 Comisión europea K1 políticas lingüísticas K1 “solo inglés” K1 AICLE K1 España K1 Islas Canarias AB A lo largo de su historia la lengua inglesa ha tenido que sortear muchos obstáculos antes de llegar a alcanzar el prestigio del que goza hoy en día. Su sometimiento a las lenguas clásicas o a otras vernáculas europeas es ya una cuestión del pasado. A pesar de la omnipresencia del término multilingüismo en la normativa europea, el inglés mantiene su posición como primera lengua extranjera. El propósito de este trabajo es discernir si las políticas lingüísticas europeas han contribuido de alguna manera a otorgarle esta posición. El análisis de documentos elaborados por la Comisión Europea así como otros realizados con el apoyo de la misma muestran que el multilingüismo está en receso.Es más, al estudiar informes sobre España y concretamente de las Islas Canarias, puede señalarse que el sistema AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras, CLIL en sus siglas en inglés), más que favorecer el multilingüismo como sugería la Unión Europea, ha servido para promover el uso de “solo inglés” en aulas ocupadas por alumnos preseleccionados. Aunque no es el objetivo de este trabajo, evaluar AICLE como método, cabe manifestar la preocupación de que este pudiera convertirse en una forma de segregación. De aquí que, si bien el multilingüismo necesita ser reconsiderado seriamente, el uso del inglés como lengua franca más aún PB Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones SN 0211-5913 YR 2015 FD 2015 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/4520 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/4520 LA en DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 20-abr-2024