RT info:eu-repo/semantics/article T1 Interaction Management Skills in Telephone Interpreting A1 Fernández Pérez, María Magdalena K1 interpretación telefónica K1 destrezas K1 competencia traductora e interpretativa K1 coordinación de la interacción K1 interpretación a distancia AB A lo largo de la última década, la interpretación telefónica (IT) ha consolidado su presenciaen los servicios públicos de muchos países, incluido España. Por ello, se le está prestando unamayor atención a la necesidad de formar a profesionales de la IT que sepan hacer frente a losretos derivados de este tipo de interpretación a distancia. A pesar de que la IT posee característicasespecíficas (el uso del teléfono como canal de comunicación; la ausencia física del ode la intérprete del lugar de la interacción; la ausencia de información visual y la inmediatezcon que se accede a la o a el intérprete), esta comparte muchos rasgos con la interpretacióndialógica presencial, entre ellos, el papel de quien interpreta como coordinador de la interacciónpara asegurar el flujo de la interacción entre los interlocutores. Sin embargo, la manera deefectuar dicha coordinación es necesariamente diferente cuando se interpreta por teléfono ycuando se hace persona. Este artículo tiene como objetivo identificar y describir las destrezasespecíficas que necesitan adquirir los y las intérpretes telefónicas para gestionar la interacciónentre quienes participan en la conversación. Algunas de ellas no son exclusivas de la IT, perodeben ser readaptadas al uso del teléfono. Estas destrezas podrían ser empleadas potencialmentecomo punto de partida para diseñar una propuesta de formación específica exhaustiva en IT. PB Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones SN e-2530-8335 YR 2017 FD 2017 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/6968 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/6968 LA en DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 28-dic-2024