Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorHerrero Ruiz de Loizaga, Francisco Javier
dc.date.accessioned2019-03-29T12:38:43Z
dc.date.available2019-03-29T12:38:43Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.issn0212-4130
dc.identifier.issne-2530-8548
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/13494
dc.description.abstractEl insulto ocupa un lugar importante dentro del préstamo léxico. La coexistencia de dos comunidades da lugar a recelos y con frecuencia a referencias despectivas hacia los componentes de la otra comunidad. Además, la expresividad característica de un tipo de vocabulario especialmente enfático, hace que se adopte nuevo léxico que llama poderosamente la atención de los receptores. Dentro del préstamo árabe en español, hay un número no desdeñable de insultos, y lo mismo sucede con el préstamo español en el oeste de Argelia. Deslizamientos semánticos llevan a que a veces los préstamos no presenten el mismo valor que en español. La desaparición de la importante comunidad española tras la guerra de Argelia (1954-1962), hace que el préstamo español no se revitalice, por lo que algunos insultos van quedando obsoletos y cayendo en desuso.es_ES
dc.description.abstractInsults have an important place in loanwords. The coexistence of two different communities gives rise to distrust, and often to the use of pejorative references towards the members of the other community. Besides, the expressiveness inherent to this kind of particularly emphatic vocabulary leads to the adoption of new lexical items, which attract the recipients’ attention. Within the Arabic loanwords in Spanish, there is a sum not to be despised of insults, and the same thing happens with Spanish loanwords in West Algeria. Sometimes, the semantic shifts lead to the fact that those loanwords don’t share the same meaning with the Spanish etymons. The disappearance of a considerable Spanish community after the Algerian war (1954-1962) led to no revitalization of Spanish loanwords, and so some insults fall into disuse and disappear.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista de Filología, Año 2012, Número 30, pp.217-229;
dc.rightsLicencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES
dc.subjectpréstamoses_ES
dc.subjecthispanismoses_ES
dc.subjectinsultoes_ES
dc.subjectdeslizamiento semánticoes_ES
dc.titleEl préstamo español en el árabe del oeste de Argelia: los insultoses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)