Consilience in Translation Studies
Autor
Chesterman, AndrewFecha
2005Resumen
“Consilience” is an old word meaning the unity of knowledge. It has been recently revived
by the sociobiologist E.O. Wilson, in order to crystallize and promote the search for links
between different scientific fields, in the hope of establishing increasingly general theories.
In translation studies, evidence of a trend towards consilience can be found in attempts to
define shared ground between different approaches. So far, though, we have seen more
fragmentation than convergence. The nature of translation studies as an interdiscipline has
made it difficult to relate different theories and research traditions. A general causal model
of translation allows us to distinguish at least four theoretical levels: linguistic, cognitive,
sociological, and cultural. The problem is how to relate to each other the various claims and
frameworks that are proposed at these different levels. We can start by constructing concep-
tual and metaphorical bridges. These might then enable us to propose testable hypotheses
about causality relations across different levels, in the hope of finding very general explana-
tory principles. The discipline of memetics may offer some useful conceptual tools. “Consilience” es un viejo término que significa unidad de conocimiento y que reciente-
mente ha sido recuperado por el sociobiólogo E.O. Wilson para precisar y promover la
búsqueda de vínculos entre los diferentes campos científicos y así establecer teorías cada vez
más generales. En los estudios de traducción podemos considerar signos de una tendencia
hacia “consilience” los intentos de definir espacios comunes entre los diferentes enfoques,
aunque hasta ahora haya existido más fragmentación que convergencia. La naturaleza in-
terdisciplinar de los estudios de traducción ha dificultado la relación entre las diferentes
teorías y líneas de investigación. Un modelo general y causal de traducción nos permite
distinguir al menos cuatro niveles teóricos: lingüístico, cognitivo, sociológico y cultural. El
problema radica en cómo relacionar los diferentes marcos y afirmaciones que se proponen
a estos niveles. Podemos comenzar creando vínculos conceptuales y metafóricos que nos
permitan proponer y comprobar hipótesis sobre las relaciones de causalidad entre los dife-
rentes niveles, con el fin de encontrar explicaciones generales. La disciplina de la memética
puede ofrecer algunas herramientas conceptuales muy útiles.