Euphémiser, se poser, s’opposer, s’imposer. Quelques stratégies d’atténuation autour de l’affaire Fillon
Autor
Seoane, AnnabelleFecha
2020Resumen
El “caso Fillon” constituye un interdiscurso mediático disfemístico en el que cada intervención permite preguntarse, oponerse o imponerse, mediante el uso de dispositivos eufemizadores. Nos centraremos en mostrar cómo funciona la eufemización en el discurso en la
medida en que esboza un movimiento interdiscursivo e interlocutivo de interpretación o
reapropiación, en que se convierte en un factor de decir sin decir y en el lugar de cristalización de bazas político-mediáticas L’« affaire Fillon » a constitué un interdiscours médiatique dysphémique dans lequel
chaque prise de parole permet de se poser, s’opposer ou s’imposer, par le recours à des dispositifs euphémisants. On s’attachera à montrer comment l’euphémisation fonctionne en discours dans la mesure où elle esquisse un mouvement interdiscursif et interlocutif
d’interprétation ou de réappropriation, elle devient facteur d’un dire sans dire et le lieu de
cristallisation d’enjeux politico-médiatiques. The Fillon affair constituted a dysphemic media discourse in which each speaking
price allows one to ask oneself, to oppose or to impose oneself, by the use of euphemistic
devices. We will endeavor to show how euphemization works in discourse insofar as it outlines an interdiscursive and interlocutive movement of interpretation or re-appropriation, it
becomes a factor of saying without saying and the place of crystallization of political and
media issues.