La inferencia: una estrategia de persuasión en el ámbito del discurso publicitario automovilístico. Estudio contrastivo español-francés
Date
2023Abstract
Este trabajo estudia el uso del modelo ostensivo-inferencial como recurso
de persuasión en el discurso publicitario desde una perspectiva contrastiva entre
el español y el francés. Se ha escogido un corpus compuesto por veinte textos
del ámbito de la publicidad automovilística divididos en cinco grupos de
anuncios, cada uno de ellos compuesto por el mismo anuncio en español y
francés publicado en 2017 y 2022. Se ha llevado a cabo un análisis descriptivo e
interpretativo partiendo de un marco teórico relacionado con la pragmática y las
teorías interculturales con el fin de examinar las diferencias y explorar la
necesaria adaptación del discurso publicitario a su destinatario, lo que exige
tener en consideración las diferencias propias de cada cultura para que el
mensaje cumpla con su intención comunicativa. Cet article étudie l’utilisation du modèle de communication ostensive-
inférentielle comme ressource persuasive dans le discours publicitaire d’un point
de vue contrastif entre l’espagnol et le français. L’analyse porte sur un corpus de
vingt textes issus du domaine de la promotion automobile divisé en cinq groupes
d’annonces, chacun comprenant la même publicité en espagnol et en français
diffusée en 2017 et 2022. Une analyse descriptive et interprétative a été réalisée
sur la base d’un cadre théorique lié à la pragmatique et aux théories
interculturelles afin d’examiner les différences et d’explorer la nécessaire
adaptation du discours publicitaire à son destinataire, ce qui nécessite de
prendre en compte les différences de chaque culture afin que le message
remplisse son intention communicative. This paper studies the use of ostensive-inferential communication as an
advertising persuasion strategy from a contrastive perspective between Spanish
and French. The analysis is based on a corpus of twenty texts from the field of
car advertising divided into five groups of advertisements, each one including the
same advertisement in Spanish and French published in 2017 and 2022. A
descriptive and interpretative analysis was carried out based on a theoretical
framework related to pragmatics and intercultural theories in order to examine the
differences and explore the necessary adaptation of the advertising discourse to
its addressee, which requires taking into account the differences of each culture
so that the message fulfils its communicative intention.