RT info:eu-repo/semantics/article T1 La recepción de tres novelas de George Sand en España a través de sus ediciones y (re)traducciones A1 Riba, Caterina A1 Sanmartí, Carme K1 Traducción K1 Index Librorum Prohibitorum K1 Censura K1 La mare au diable K1 Un hiver à Majorque K1 La petite Fadette AB Este artículo analiza las ediciones y retraducciones al español y al catalán de tres obras de la autora francesa George Sand (1804-1876): La mare au diable, Un hiver à Majorque y La petite Fadette. El estudio examina varios de los factores y agentes interrelacionados que condicionaron la trayectoria de las obras. Entre ellos, se analizan las consecuencias de la inclusión de la escritora en el Index Librorum Prohibitorum y el impacto de la censura franquista, la reivindicación de Sand por parte del movimiento feminista, el hecho de que se haya convertido en un reclamo turístico, las políticas editoriales que se han seguido y los principales retos de traducción. PB Asociación de Francesistas de la Universidad Española SN 1699-4949 YR 2020 FD 2020 LK http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/22160 UL http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/22160 LA es DS Repositorio institucional de la Universidad de La Laguna RD 11-may-2024