La "Ars poetica" de Horacio en la versión de Tomás de Iriarte: justificaciones de método del traductor
Autor
Salas Salgado, FranciscoFecha
2002Resumen
En este artículo se analizan los procedimientos de traducción que el humanista ilustrado
Tomás de Iriarte (Puerto de la Cruz, 1750 - Madrid, 1791) comenta en los preliminares a su
versión de Horacio, los cuales van a servir para entender cómo, entre otras características,
concibe aquélla este autor. Asimismo, se intenta contextualizar dichos apuntamientos metodológicos
con otras definiciones sobre la traducción, sean o no de autores clásicos, de la época. In this paper the procedures of translation that the enlightened humanist Tomás de Iriarte
(Puerto de la Cruz, 1750 - Madrid, 1791) comments in the preliminaries to his version of
the latin poet Horace are analyzed. The paper attempts as well to insert these methodological
relections within a larger set of considerations about translations, both of classical and
non-classical authors of that time.