Mostrar el registro sencillo del ítem
Rigas Velestinlís: poesía y traducción
dc.contributor.author | García Gálvez, Isabel | |
dc.date.accessioned | 2019-03-07T12:10:12Z | |
dc.date.available | 2019-03-07T12:10:12Z | |
dc.date.issued | 1998 | |
dc.identifier.issn | 1131-6810 | |
dc.identifier.issn | e-530-8343 | |
dc.identifier.uri | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/12997 | |
dc.description.abstract | The author considers Rigas Velestinlis (1757-1798) one of the creator of the neohellenic literature, after analysing his whole work (traslations and original work) taking into account essential keys such as the literary style of the new Greek nation and the existence of a local literature. This analysis is centred on Rigas΄ poetic production: his translations, his versions and the originality of his love songs which are enclosed in the Greek versions of Rétif de la Bretonnes΄ tales, Scoleivo tw'n ntelikavtwn ejrastw'n (Vienna, 1790) and in relation to [Erwto" ajpotelevsmata (Vienna, 1792). | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.publisher | Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Fortunatae Año 1998, n.10, pp.13-39; | |
dc.rights | Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional) | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES | |
dc.title | Rigas Velestinlís: poesía y traducción | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article |