Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMontes Doncel, Rosa Eugenia
dc.contributor.authorRebollo Ávalos, María José
dc.date.accessioned2019-05-28T08:13:21Z
dc.date.available2019-05-28T08:13:21Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.issn0212-4130
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/14202
dc.description.abstractLa traducción literaria se ha convertido en uno de los campos predilectos de la Literatura Comparada de las últimas décadas. Ante la gran dispersión de estudios, nuestro artículo pretende llevar a cabo una puesta al día de la nomenclatura usada en este terreno; se exponen los conceptos heterodoxos de traducción aportados desde distintas ópticas por autores como Steiner o Even-Zohar. Asimismo inventariamos los más relevantes fenómenos que el análisis de la traducción abarca y los principales problemas que plantea. Se apuntan soluciones posibles sobre casos concretos y acompañamos una selección bibliográfica útil para el investigador interesado en la materia.es_ES
dc.description.abstractLiterary translation has become one of the most favoured fields of Comparative Literature in recent decades. Due to the straying of studies, this article is an attempt to update the terminology used in this field; the authors also expose the heterodox concepts of translation provided from different perspectives by authors such as Steiner or Even-Zohar. There is also an account of the most relevant phenomena covered by the analysis of translation and the main problems that it poses. Possible solutions for specific cases are presented. There is also a bibliographical selection which might be useful to researchers interested in the subject.en_EN
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista de Filología, Año 2008, n. 26, pp. 151-166;
dc.rightsLicencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES
dc.subjecttraducción literariaes_ES
dc.subjectevoluciónes_ES
dc.subjectontologíaes_ES
dc.subjectmetodologíaes_ES
dc.subjectproblemases_ES
dc.titleEn la encrucijada de la traducción literaria: actualización bibliográfica y aplicaciones didácticases_ES
dc.title.alternativeOn the crossroads of literary translation: bibliographical update and didactic applicationsen_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)