Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGonzález García, Fernando
dc.date.accessioned2019-06-11T13:43:21Z
dc.date.available2019-06-11T13:43:21Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.issn1697-459X
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/14347
dc.description.abstractLa adaptación de obras literarias en la España de la década de 1940 se convirtió en una práctica industrial: convenía al Estado por razones de control ideológico y por creencia en la educación popular a través del cine; convenía a los productores en razón de que las normas de clasificación les reportaban beneficios en forma de licencias de doblaje que se podían vender a precios muy altos a las distribuidoras norteamericanas, que eran las principales exportadoras extranjeras. Los sucesivos boicots norteamericanos en los cincuenta, para desvincular a los productores españoles de la importación, provocaron en España una transformación no radical, sino paulatina, porque el Estado quiere seguir manteniendo el control de los contenidos y sigue premiando las adaptaciones. Pero la relativa liberalización en la relación distribución-público de masas termina afectando a la práctica industrial de la adaptación.es_ES
dc.description.abstractAdapting literary Works in Spain became to an industrial practice in the forties because the Government used it as a way of ideological control and popular education through the cinema. Also, it was suitable to the producers, for the reason that the classification of literary adaptation gave them benefits as dubbing licences and the films could be sold for very high prices to the American Distributors. In the fifties this American companies boycotted continually the Spanish producers to separate them from the importation activity. This fact brought about a gradual transformation in the Spanish Industry. Nevertheless the Government continued controlling the content of the films and rewarding the literary adaptations, but the gradual liberation of the relationship between the distribution and the audience affected the practice of adapting.en_EN
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesLatente 2007, nº 5, pp. 217-236;
dc.rightsLicencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES
dc.subjectAdaptaciónes_ES
dc.subjectpropagandaes_ES
dc.subjecteducación populares_ES
dc.subjectindustriaes_ES
dc.subjectboicotes_ES
dc.subjectdistribuciónes_ES
dc.titleLa adaptación de textos literarios como práctica industrial en la década de 1950es_ES
dc.title.alternativeAdaptations of Literary Works as an Industrial Practice in the Fiftiesen_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)