Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorJiménez, Jesús
dc.contributor.authorLloret, Maria-Rosa
dc.date.accessioned2020-02-13T12:59:21Z
dc.date.available2020-02-13T12:59:21Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.issn2530-8548
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/18300
dc.description.abstractCon la desaparición del género neutro en el paso del latín a las lenguas románicas, los adjetivos latinos de tres terminaciones se adaptaron en catalán como adjetivos de dos terminaciones, normalmente con las marcas Ø para el masculino y -a para el femenino, como en clar-Ø ‘claro’ ~ clar-a ‘clara’; este patrón es transparente y máximamente icónico. Los adjetivos de dos terminaciones, en cambio, se convirtieron en invariables, como en catalán antiguo fort-Ø ‘fuerte’. El sincretismo de género, a pesar de los problemas de iconicidad y transparencia que genera, podría mantenerse si las clases invariables estuvieran definidas por propiedades extramorfológicas que contribuyeran a su estabilidad, como sucede en español con la terminación -e, que permite adscribir los adjetivos a la clase de invariables (por ej., fuerte). En catalán, sin embargo, la ausencia de terminaciones específicas para los invariables agrava los problemas de iconicidad y transparencia de estas formas, por lo que la tendencia a crear femeninos analógicos (como fort-a ‘fuerte, fem.’) es más fuerte que en español.es_ES
dc.description.abstractDue to the loss of the neutral gender in the evolution from Latin to Romance languages, three-ending Latin adjectives were adapted as two-ending adjectives in Catalan, usually with the marks Ø in the masculine and -a in the feminine, as in clar ‘clear, masc.’ ~ clar-a ‘clear, fem.’; this pattern is transparent and maximally iconic. Two-ending Latin adjectives became invariable instead, as in old Catalan fort-Ø ‘strong’, giving rise to gender syncretic forms, which lack transparency and iconicity. Despite the naturalness challenges raised by syncretism, it can be maintained if invariable classes are defined by extramorphological properties that enhance their stability, as is the case of Spanish with the ending -e determining membership to the invariable gender class (e.g., fuert-e ‘strong’). In Catalan, though, the lack of exclusive endings for invariable adjectives worsens their iconicity and transparency, and so the tendency to create analogical feminine forms (e.g., fort-a ‘strong, fem.’) is stronger than in Spanish.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista de Filología, Año 2020, Número 40, pp.105-124;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleRegularización formal del género en los adjetivos del catalán en comparación con el españoles_ES
dc.title.alternativeGender formal regularization in the adjectives of catalan in comparison with spanishen_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doi10.25145/j.refiull.2020.40.06
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.keywordanalogíaes_ES
dc.subject.keywordflexiónes_ES
dc.subject.keywordgéneroes_ES
dc.subject.keywordmorfología naturales_ES
dc.subject.keywordsincretismoes_ES
dc.subject.keywordcatalánes_ES
dc.subject.keywordespañoles_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional